30 април 2013

Как да се справим без дъска за мъниста / Emergency beading board

Опровержение:  Нищо не може да замести истинската дъска за низане! Написаното по-долу е само за спешни случаи :)
Disclaimer:  There's no replacement for a real beading board! The method described below shall be only used in cases of emergency :)

Доскоро се справях без дъска за низане, но в този случай наистина ми потрябва и се наложи бързо да измисля нещо. Нужни са ви коркова дъска или коркова подложка за горещи съдове, парче бял мек и тънък материал (аз ползвах от някаква опаковка), конец или нишка за низане и карфици. Сигурна съм, че вече се досещате :). Измервате с нишката дължината на колието. Забождате я с карфици и започвате да редите до нея мънистата, пак с карфици. Не е много прегледно, но върши работа. Вариант две - нанизвате мънистата на нишка за низане и от двете страни на всяка комбинация от мъниста забождате по две карфици, за да не се разместват. Този вариант изглежда много по-добре, но пък сменянето на мънистата е по-трудно. Аз ползвах и двата, за да направя "невидимото" колие с кристали и перли Сваровски, за което бях споменала тук.
I've been able to manage without a beading board so far but this time I really needed one so I had to quickly invent something. You will need a corkboard or cork hot pad, a piece of soft and thin white material (I used some kind of package cloth), thread and headpins. I'm sure you've already guessed :). First, measure the length of your necklace with the thread. Pin it and start pinning along the beads. It doesn't look very nice but it works. Another option is to string the beads on a beading thread, place the arrangement on the cork pad and secure with pins at both ends of each bead sequence. This will look neater but it's more difficult to rearrange the beads. I used both variants to design the invisible Swarovski pearl and crystal necklace I'd mentioned here.

Материалите: кристали Сваровски, перли Сваровски с поне 3 различни размера, прозрачна корда Supplemax, сребърни халкички, сребърни обли сгъваеми накрайници, сребърна закопчалка и посребрени стопчета. Направих един симетричен наниз (ето как) и подредих останалите около него. На вашето внимание - първото ми невидимо колие :)
The materials: Swarovski crystals, Swarovski pearls in at least 3 sizes, Supplemax clear illusion cord and sterling silver jumprings, clam shell bead tips, clasp and silver plated crimp beads. I made one symmetrical strand (here is how) and arranged the composition around it. And here is my first invisible necklace :)




"Приспособлението": / Here is the "device":


А това е един уловен от прозорците ни скорошен залез, ей-така, за разнообразие :)
And this is just to show that sunsets can be beautiful in the city :)


Разхождайки се из вашите блогове, попаднах на едно интересно забавлятелство "Не-хартиени закачки", поразгледах и... се включих :)
Taking a walk in blogland, I came accross this fun challenge and  plunged in :)

18 април 2013

Fiber crochet jewelry / Накити на една кука

Преди време тази ми публикация се задържа на първо място сред най-популярните (вляво на страницата на блога) почти три месеца, което, разбира се, просто показва интерес към техниката по принцип. След първия си опит в плетенето на една кука с тел направих и няколко доста по-успешни - тук и тук, но така и не посмях да опитам с конци, защото там ръката трябва да е доста по-точна. Впрочем, не съм много откровена - опитвах с конци, прежда, включително няколко слоя, ама не ми се получаваше много добре. Но, така и така всеки ден дървените шайбички ми се набиваха на очи, а имам цяла опаковка разноцветни, накрая се реших:
Some time ago, this post was my #1 most popular (on the left sidebar of this page) for almost three months, which generally showed what my readers were interested in. I made a couple of more successful crochet trials after this one - here and here - but I never dared try with thread or yarn, because you have to be much more experienced to make small uniform chains. I am not completely honest, though - I experimented with different fiber threads, including single and multiple layers, but was never satisfied with the outcome. However, these small wooden beads I saw every time I opened my blog page, challenged my imagination again and look what I made:



Избрах тъмно-лилав конец и дървени шайбички в два розови нюанса, цикламено, лилаво и тюркоазено. Разнообразих с висулки "морска звезда" (подарък от Цвети). От това клипче научих най-вече как да закача капачетата. Подредих три реда по около 45 шайбички на масата, редувайки цветовете във всеки от тях по различен начин. Морските звезди сложих само на единия. Нямам снимка от този етап, но на следващата се вижда какво имам предвид.
I chose a dark purple crochet thread and wooden beads in two hues of pink, magenta, purple and turquoise and added some silvery starfish charms (a gift from Cvety). I learned how to attach the headpins and the end caps from this video (in Russian). I laid three lines of 45 wooden beads each on the table, alternating the pattern for each one and put the starfish charms on only one row. I don't have a picture of this stage but the photo below is pretty explanatory.


Започнах с десет бримки, а между шайбите правех по три. Отделих редовете отново с по десет бримки. Просто за информация, не съм подбирала специално нито конеца, нито куката и съм почти сигурна, че размерите не са най-правилните. Исках да направя гердан с три наниза на три нива, но в крайна сметка ги попреплетох, за да изглежда по-плътен.
I made ten chains before the first bead, three chains between the beads and ten chains between the different patterns. Just FYI, I used what I had at home and the hook and thread sizes are not the right ones for sure. I was aiming at a three-strand necklace but finally decided in favor of a fuller tangled look.

А след като закачих от двете страни пирончета с ушенца, от горната страна затиснах допълнително със силиконови тапи за обици на щифт, преди да сложа капачетата. Завърших със синджир.
I added some silicone stud stoppers to prevent the thread from accidentally coming out of the loop of the ear pin and finished the necklace with a chain and a clasp.


Да ви кажа каквo научих:
- първо, нанизите щяха да изглеждат по-плътни само с по една бримка между шайбичките, които бяха доста малки (ок. 5 мм) и леки, но аз разполагах само с тези в момента
- второ, щеше да е по-добре да направя три отделни наниза, така по-лесно щях да ги докарам еднакви на дължина, а в случая се получиха малки разминавания, което, надявам се, не си личи много
- трето, което сигурно знаете, нанижете мънистата предварително и не режете нишката, преди да завършите наниза - спазих този съвет и се убедих колко е полезен.

В задния ни двор има върба...  / We have a willow tree in our back yard...

31.03.2013

06.04.2013
Тя ми даде идеята за обиците - по четири дълги до раменете висулки с навързани шайбички, най-отдолу съм сложила метални стопчета, като най-долните възли и краища съм намазала с бяло канцеларско лепило. Между другото, нали знаете, че за по-лесно вдяване може да топнете края на конеца в лепило.
This is where the idea for the earrings came from - four shoulder-long dangles each, with knotted wooden beads and some crimp beads at the lower ends. I dipped the last knots and thread ends in white glue.



И ако сте посещавали блога ми и друг път, със сигурност знаете, че дори и не се опитах да разположа мънистата на обиците симетрично :)
And if you have read my blog before, you hardly expected me to arrange the beads symmetrically :)

Усещате ли лекия летен морски бриз? Сигурна бях :)
Do you feel the light summer breeze? Yep, I knew it :)


03 април 2013

Поръчки и поправки / Orders and repairs

Често попадам на публикации за имитации (понякога съвършени) на бижута, предлагани в известни вериги магазини. Някои от моделите са толкова новаторски и разкрепостени, че желанието да си направиш своя имитация е лесно разбираемо. Искало ми се е и аз да кажа: "Това мога да го направя!" И наскоро се сблъсках с подобно предизвикателство - Й., моя колежка, ме помоли да й направя колие с пайети, подобно на това:
I often read about knock-offs - some look perfect, though. I wish I could see something and say: "I can make this!". Well, I had to face a challenge like that - my co-worker J. asked me to make something similar to this:


Заех се с удоволствие - тя ми е фен и собственик на едно от нестандартните ми колиета! Тя самата не искаше точно копие на модела - спряхме се на друга форма, сребърни преливащи пайети и филц за основата. Намерих шаблон, малко го преоразмерих и изрязах две парчета. Е, първо се опитах да го нарисувам, но не ми е удобно да споделя резултата с вас :). Започнах от долния край, пришивах с конец за низане Nymo по предварително начертани с креда линии. Най-отгоре сложих метална лента с бели камъчета, която прикрепих към основата с нашиване на прозрачни синци. Дупки, капси, халкички, синджир, закопчалка - готово! И да не ви заблуждава усещането за лекота, което струи от предходното изречение - отне ми най-малко 10 часа!
I agreed with pleasure - she's a fan and owner of  one of my unusual pieces. She wanted a bib necklace with iridescent silver sequins. I found this template, resized it and cut 2 pieces out of felt. First, I tried to draw my own but it was not worth showing :). I drew lines on the felt and started sewing on the sequins from the bottom with Nymo thread. A rhinestone chain on the top, secured with thread and clear seed beads, hid the holes of the last row of sequins. Holes, eyelets, jump rings, chain, clasp - ready! And if this sounded like an easy going project, just to let you know - took me more than 10 hours!

А това са резултатите от най-дългата фотосесия - снимах го къде ли не и по кое ли не време в продължение на почти седмица, но няма снимка, от която да съм напълно доволна. Важното е, че Й. си го харесва и носи :)
And here are the results of the longest shoot ever - I took pictures everywhere and any time for almost a week but there was no picture I was entirely happy with. What matters is that J. likes it and wears it :)




Толкова за поръчките - засега! Относно поправките:
- "Я, какви са тези неща на масата? Ама ти и такива ли работи правиш? А-а-а, дали ще можеш... ъ-ъ-ъ,  да ми поправиш... тази закопчалка?"
- "Ама, разбира се!" Вадя делово халкички, закопчалки, два вида клещи, хоп-хоп - готово. Усещането е много приятно, да знаете :)
So much about orders - for now! About the repairs:
- "What are these on the table? You make jewelry, too? Uh, could you, uh, repair a broken clasp?"
- "But of course!" I take out jump rings, clasps and two types of pliers and... it's done! Feels good, you know :)